分享
定制
工作經(jīng)歷(案例一)
工作時間:2011-04 - 2012-09
公司名稱:錘子簡歷人才咨詢有限公司
所在部門:德語、英語翻譯,生產(chǎn)部、設(shè)計部助理,采購經(jīng)理
所在崗位:
工作描述:
主要是為技術(shù)設(shè)計、生產(chǎn)作業(yè)、會議進行德語、英語口譯和筆譯。先 后 擔(dān) 任 兼過 生 產(chǎn)部 部 長 助 理 (2011、7-2011、10) 、設(shè) 計 部 部 長 助 理 (2011、10-2012、07) 、 采購 員(2012、07-2012、09)。
1、公司為德國AL-KO公司在煙臺分公司,領(lǐng)域為房車、掛車、園林機械、空調(diào)設(shè)備、塑料技術(shù)。 接受公司一個半月的公司文化和入職培訓(xùn)。之后一個半月,先后在采購部、銷售部和技術(shù)部分別實習(xí)兩周。在入職培訓(xùn)期間參與德國董事來華的會議翻譯和采購會議翻譯。并陪同德國總部董事會成員參觀辦公室和車間。在采購實現(xiàn)期間,順利完成了采購部長安排的工作,并學(xué)習(xí)了采購工作的基本流程。在銷售部實習(xí)期間,學(xué)習(xí)了一定銷售知識、基本的銷售流程和外貿(mào)流程。在技術(shù)部實習(xí)期間,順利完成了德國總部技術(shù)人員來華指導(dǎo)的車間現(xiàn)場翻譯和技術(shù)會議的翻譯工作。
2、 擔(dān)任生產(chǎn)部長助理,負責(zé)車間5S管理,人員、設(shè)備、物料、產(chǎn)品生產(chǎn)進度管理。與生產(chǎn)控制部和倉庫溝通,負責(zé)生產(chǎn)調(diào)度。與工藝部溝通,參與工藝工作,學(xué)習(xí)了工裝夾具方面的知識。負責(zé)生產(chǎn)車間現(xiàn)場德語口譯和技術(shù)文件的翻譯。期間在質(zhì)檢室實習(xí)一個月。
3、公司為德國AL-KO公司在煙臺分公司,領(lǐng)域為房車、掛車、園林機械、空調(diào)設(shè)備、塑料技術(shù)。
公司技術(shù)、生產(chǎn)會議翻譯。生產(chǎn)車間現(xiàn)場口譯。圖紙和技術(shù)文件翻譯。和德國總部往來郵件聯(lián)系。圖紙文件管理與發(fā)放。BOM表的制作與新開發(fā)產(chǎn)品的成本核算等工作。
4、公司為德國AL-KO公司在煙臺分公司,領(lǐng)域為房車、掛車、園林機械、空調(diào)設(shè)備、塑料技術(shù)。
完成訂貨、進貨、登記、入庫、報財務(wù)等基本采購流程。負責(zé)供貨商的考察、開發(fā)管理及維護工作。負責(zé)與供貨商的供貨合同的談判、簽訂工作。負責(zé)不合格產(chǎn)品的退貨工作以及索賠工作。為公司開發(fā)的新產(chǎn)品所需的零部件尋找合適的供應(yīng)商。實時跟蹤市場價格,降低采購成本。及時了解材料和配件的庫存和短缺情況,做到滿足生產(chǎn)和銷售的需要。負責(zé)德國董事來華會議及采購會議翻譯、負責(zé)圖紙和技術(shù)文件的翻譯、負責(zé)技術(shù)、生產(chǎn)會議的翻譯,負責(zé)車間現(xiàn)場口譯工作。
工作經(jīng)歷(案例二)
工作時間:2016-03 - 2016-07
公司名稱:錘子簡歷網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司
所在部門:
所在崗位:科研人員
工作描述:
1、基于健康監(jiān)測數(shù)據(jù)的主纜及錨固區(qū)溫濕度統(tǒng)計規(guī)律分析研究,期間負責(zé)利用MATLAB軟件擬合溫濕度時程曲線的工作。
2、大跨度纜索承重橋梁渦激振動動態(tài)監(jiān)控研究,負責(zé)相關(guān)的儀器調(diào)研,文獻閱讀,文檔準備工作。
3、論文翻譯。
4、鋼混疊合梁在重載交通下的研究,文獻閱讀。
工作經(jīng)歷(案例三)
工作時間:2016-08 - 2017-08
公司名稱:錘子簡歷管理咨詢有限公司
所在部門:
所在崗位:研究助理
工作描述:
主要負責(zé)由美國國家科學(xué)基金會(NSF)發(fā)起的科研項目工作。工作的內(nèi)容包括:1)基于各種編程手段,運用機器學(xué)習(xí),數(shù)據(jù)挖掘以及隨機過程的知識,改進&優(yōu)化現(xiàn)有的可靠性分析算法。2)從最新的文獻中閱讀并且實現(xiàn)最新的機器學(xué)習(xí)算法,并將其運用到可靠性分析模型中,為RAMSIS實驗室提供高效快速的可靠性分析算法。3)以第一作者的身份撰寫并修訂即將發(fā)表的3篇可靠性領(lǐng)域高水平論文。
項目名稱Risk informed decision making for maintenance of deteriorating distribution poles under extreme wind hazards
項目編號#60039981
項目所屬 NSF (National Science Foundation, 美國國家科學(xué)基金會)
論文成果:
Z、 Wang and A、 Shafieezadeh, “REAK: Reliability analysis with Error rate based Adaptive Kriging model,” Reliability Engineering & System Safety (In submisstion)、
Z、 Wang and A、 Shafieezadeh, “GERAK: Generalized Error rate based strategy for Reliability analysis with Adaptive Kriging” (In preparation)、
Z、 Wang and A、 Shafieezadeh, “SIKRA: Stochastic failure Identification on Kriging based Reliability Analysis Algorithm” (In preparation)、
工作經(jīng)歷(案例四)
工作時間:2015-07 - 2015-09
公司名稱:錘子簡歷信息科技有限公司
所在部門:
所在崗位:實習(xí)生 Legal Intern
工作描述:
主要案件:
″消費者打假案(代理生產(chǎn)者) ;
″股權(quán)眾籌平臺設(shè)立法律籌劃(規(guī)則和協(xié)議起草和校對);
″跨區(qū)域國際公司信息和涉訴調(diào)查。
研究:
″公益基金設(shè)立研究;
″境內(nèi)金融機構(gòu)和企業(yè)境外人民幣借款額度以及短期借款占有額度分析研究;
″合同本身能否成為著作權(quán)法保護對象研究;
″企業(yè)被吊銷(營業(yè)執(zhí)照)的主要情形研究;
″商業(yè)秘密與企業(yè)保密信息范圍研究;
″有限責(zé)任公司擔(dān)任普通合伙人問題研究。
翻譯:
″為在盧森堡和德國設(shè)立公司以及收購德國公司提供法律服務(wù)的《委托協(xié)議》、《服務(wù)費支付協(xié)議》的英文翻譯(中譯英);
″中德并購基金合作意向書英文翻譯校對(中譯英);
″外商投資企業(yè)間汽車內(nèi)部空間構(gòu)件生產(chǎn)和設(shè)備協(xié)議的中德文校對(中譯德);
″中外合資酒店協(xié)議項下遲延違約金的支付事宜律師函的英文校對(中譯英);
″ 三萬字的德國醫(yī)療保險合同翻譯(德譯中)。
【使用錘子簡歷小程序制作簡歷】
零經(jīng)驗實習(xí)簡歷模板
21254人用過
學(xué)生求職簡歷模板
52754人用過
申請研究生簡歷模板
2324人用過
經(jīng)典工作簡歷模板
6254人用過
投行咨詢簡歷模板
12465人用過
產(chǎn)品經(jīng)理簡歷模板
7532人用過
程序員簡歷模板
7457人用過
留學(xué)英文簡歷模板
4554人用過