分享
定制
如何將中文簡歷翻譯成英文簡歷?
本文將介紹使用錘子簡歷(90xin.cn)工具,在不到10秒的時間里實現(xiàn)將一封中文簡歷保持格式一致的前提下全文翻譯成英文簡歷
1、中文簡歷翻譯成英文簡歷步驟:
注冊登錄錘子簡歷的官網90xin.cn
在錘子簡歷,創(chuàng)建一份英文簡歷,直接點擊右上角更多打開“翻譯工具”,可以直接將已有的簡歷內容復制粘貼進去進行翻譯后填寫簡歷的模塊
高效的翻譯工具可以幫助你完成一封完整的英文簡歷,完成之后可對細節(jié)方面進行檢查并調整一下排版,之后點擊“右上角”下載,即可得到PDF版本的簡歷;
或者直接使用錘子簡歷的英文簡歷模板
2、英文簡歷模板范文:
3、中文簡歷翻譯成英文簡歷的原則:
英文簡歷的要素:一份完整的英文簡歷一般由個人信息(personal details)、教育情況(education)以及經歷(experience)三部分組成。
個人信息
中文簡歷中,個人信息部分可能包含籍貫、出生日期、婚姻狀況等信息,但這些信息不用出現(xiàn)在英文簡歷中。
英文簡歷中一般只需要列出姓名、郵箱、聯(lián)系地址、聯(lián)系方式等基本信息。
姓名部分可以直接用中文姓名的拼音來代替,如果沒有把握不要用自己起的英文名,以免鬧出笑話。
同時,寫地址時要注意中英文表達的差別,中文地址的排序是從大到小,而英文則是從小到大,且中間要用逗號隔
?經歷
1、描述經歷時采用“倒敘”,即先寫最近的工作經歷,再寫以往的工作經歷(如果你還是學生,沒有工作經歷,可以寫自己的實習經歷或者項目經歷)。
2、描述工作經歷時使用一般過去時,同時,要盡量少用完整的句子,不用I或者My開頭的句子,多使用動詞或名詞結構來描述經歷。
如:
My duties were to compose, revise and proofread corporate communications and marketing materials.
這句話在簡歷中應該改為動詞結構:
Composed, revised and proofread corporate communications and marketing materials.
同時要注意表達結構的一致。
3、描述自己的成就時應該用具體的數(shù)字表述清楚,盡量避免用many、much等較為含糊的說法。
?教育背景
教育信息也要采用“倒敘”,最近的學歷信息要放在最前面。
教育經歷一般只寫本科及以上的經歷。
在教育背景信息中可以列出GPA、獎學金、發(fā)表的論文以及其他學術成就。
英文簡歷的應用正成為一種逐漸興起的趨勢,同時也成為應聘者求職的重要籌碼。
【使用錘子簡歷小程序制作簡歷】
零經驗實習簡歷模板
21254人用過
學生求職簡歷模板
52754人用過
申請研究生簡歷模板
2324人用過
經典工作簡歷模板
6254人用過
投行咨詢簡歷模板
12465人用過
產品經理簡歷模板
7532人用過
程序員簡歷模板
7457人用過
留學英文簡歷模板
4554人用過